Blogia
Expatriada en Rumanía

Mi primera vez en la opera de Bucarest.

La semana pasada mi grupo de amigos del curso de rumano y yo decidimos ir a la Opera. Encontré billetes para todos a traves de una web llamada "Bilete la Spectacol " donde puedes comprar tickets para un montón de espectáculos y por 8 lei, te los llevan a casa (o en mi caso a la oficina), pagandolos contrareembolso. Nos costó 63 lei por persona.
 
Llegó el gran día y fuimos todos juntos. El edificio de la opera es bonito, con unos jardines increibles delante, y había un montón de gente esperando para entrar, vestidos muy informales (con vaqueros, zapatillas de deporte...). A mi me agradó ver que ciertas áreas de la cultura ya no son un espectáculo elistista, y me sentí afortunada de ir a ver una ópera por menos de 20 euros, cuando en España me podría costar hasta el triple.
 
Por dentro, el edificio es precioso, con esa gran lámpara típica de las operas y teatros, los palcos decorados, el foso para la orquesta, el telón de terciopelo rojo...
 
Comenzó la obra, "El Barbero de Sevilla" de Rossini, que he de reconocer que en algunos momentos se me hizo pesada, pero en general, me gustó. La orquesta lo hizo genial. Habia seis actores principales y luego un montón de secundarios. Pude oir en directo la famosa canción que todos conocemos, que canta Figaro, el barbero (Fiiiiiigaro, Figarooo, Figaro, Figaro, Fi-Ga-Ro; Figaro qua, Figaro qui...).
 
Lo más extraño y peculiar de la obra es que encima del escenario, había uno de estos rótulos electrónicos, de los que salen palabras en rojo y van cambiando, y ahi iban poniendo la traduccion de lo que decían los actores al rumano. Nunca lo había visto, normalmente para eso se usa el programa... pero vivir para ver!!
 
A mis compañeros en general también les gustó, así que seguramente volveremos en cuanto haya otra oportunidad.
 

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

3 comentarios

anda y vete por ahi -

Ahi se ve lo ignorante que eres. Lo del "letrero" empezó a usarse en España hace más de una dácada, para los ignorantes como tú.

Selenia -

Que bien cantas el Fígaro, chica.
Yo sigo virgencita en cuanto a ir a la ópera, sigo con la mala idea de que es aburrida.
Lo del letrero traductor debe ser ya bastante usual.
Un saludo.

Banyú -

Yo tuve el gusto de asistir allí a las representaciones de "Nabuco", "Cavalleria rusticana" y "Pagliaci" (estas dos últimas en una misma velada).
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres